Taller de Word para Traductores
Conoce Word en profundidad y aprende de manera fácil y rápida cómo solucionar problemas de formato para que puedas dedicar la mayor parte de tu tiempo a la traducción.
👉 ¿Se te desconfigura Word con solo abrir el archivo?
👉 ¿Quieres aprender a usar los comandos de teclado y dejar de lado el mouse?
👉 ¿Sabes cómo sacarle provecho a la herramienta Buscar y Reemplazar?
👉 ¿Las tablas y las figuras en Word son un dolor de cabeza para ti?
Es completamente virtual.
Tiene una duración de 18 horas.
Cuenta con dos modalidades de cursada: a tu ritmo (18 horas de video y 10 horas de trabajo autónomo) o con sesiones en vivo (18 horas de clases con tu tutor y 10 horas de trabajo autónomo).
Las sesiones en vivo abordan la discusión de problemas típicos de formato en Word e incluyen realimentación de ejercicios planteados en clase.
Acceso a la plataforma de estudio autónomo.
Módulos de enseñanza, lecciones descargables en PDF y videos.
Certificado de asistencia una vez completes el taller.
¡Conoce todo lo que aprenderás en este taller!
¡Te damos la bienvenida!
¿Cómo usar la plataforma?
FREE PREVIEW¿Qué más debo saber antes de comenzar?
Sesiones grabadas
¡Bienvenida!
Contexto de Word
Conversión, jerarquía y menú de Word
¡Reto del saber! - Generalidades de Word
Generalidades de Microsoft Word
Presentación Atajos de Word
¡Manos a la Obra! - Taller Atajos de Word
Atajos de Word Español e Inglés
SPIKE
Herramientas de edición - Parte I
Herramientas de edición en Word: Inicio
¡Documento a trabajar! Herramientas de edición - Parte I
Herramientas de edición - Parte II
Herramientas de edición II
Herramientas de edición - Parte III
Herramientas de edición III
Quiz - ¡Pon a prueba lo aprendido!
¡Todo esto logramos con el "Buscar y Reemplazar"!
Buscar y reemplazar I
Buscar y reemplazar II
Taller - ¡Pon a prueba lo aprendido!
Taller Buscar y Reemplazar
Documento en Word a trabajar
Edición de Tablas e Imágenes
Elaboración de formatos con tablas en Word
Edición de tablas e imágenes
Taller tablas de contenido
Tablas de contenido y referencias
Tablas de contenido y referencias
Control de cambios y comentarios
Aprende a usar Wordfast básico
Copy of CAT Tools - Overview
Copy of CAT Tools: conceptos básicos
Copy of CAT Tools: Wordfast Anywhere I (Clic en "NEXT". Esta es una presentación)
Copy of Wordfast Anywhere II
Copy of Wordfast Anywhere III: subir documentos y crear TMs & Glossaries (Video exprés)
Copy of WordFast Anywhere IV: ¿cómo traducir?
Copy of WordFast Anywhere V: ¿cómo subir glosarios creados en Excel?
Copy of CAT Tools Test
Copy of Respuestas al test
✅ Ansías aprender a dar formato a cualquier documento en Word al que te enfrentes.
✅ Buscas conocer Word con mayor profundidad.
✅ Quieres prestar servicios competitivos y de alta calidad en traducción, corrección o edición en el mercado actual.
✅ Deseas generar valor agregado en tus traducciones, correcciones o ediciones.
✅ Necesitas una formación flexible que puedas tomar desde cualquier lugar del mundo con una conexión a internet.
Hasta el 30 de septiembre (Día del Traductor) podrás adquirir completamente gratis el taller de Word para Traductores por la compra de cualquiera de nuestros cursos. (La modalidad de cursada del Taller de Word será la misma de los cursos que compres).
El taller de Word para Traductores dura 18 horas que se estudian en un plazo de 2 meses calendario. En la modalidad de cursada a tu ritmo tendrás acceso a 18 horas de video y 10 horas de trabajo autónomo, mientras que en la modalidad de cursada con sesiones en vivo tendrás acceso a 18 horas de clases con tu tutor y 10 horas de trabajo autónomo. Ten en cuenta que la asistencia puntual y en tiempo real a las clases es un factor determinante para que avances de manera efectiva y culmines el curso satisfactoriamente.
Nuestra próxima edición con clases sincrónicas comenzará el 1 de noviembre. Las sesiones se dictarán los días martes y jueves de 6:30 p.m. a 8:00 p.m. hasta el 13 de diciembre de 2022. Tienes ese tiempo para completar los módulos de estudio autónomo en la plataforma y obtener tu certificado.
Tu computador habitual y el paquete de Microsoft Office con Word. Si estás en ceros, no te preocupes. Te brindaremos las herramientas necesarias para solucionar los problemas más comunes de formato en Word. Sin embargo, seamos honestos: en dos meses no serás un(a) experto(a), pues, para desarrollar cualquier habilidad, se requiere practicar. Lo que pretendemos con el taller de Word para Traductores es que avances en tus conocimientos informáticos y seas cada vez más eficiente.
Principalmente a traductores que «lidian» en su vida diaria con temas de formato, pero en realidad el taller de Word para Traductores es útil para toda persona que quiera mejorar su productividad: correctores de estilo, editores, estudiantes, docentes.
Sí. Recibirás un certificado de asistencia por 18 horas, siempre y cuando: 1) completes los módulos de estudio autónomo en la plataforma; 2) asistas mínimo al 90% de las sesiones en vivo. Ten en cuenta que el certificado que recibirás por parte de SWAP no es oficial. Sin embargo, lo que cuenta es el conocimiento que adquieras para tu vida personal y profesional.
¡Claro que sí! Si eres miembro de RedACTE, ACTTI o ANATI-O o si formas parte de los grupos de Facebook “Vacantes y oportunidades en la industria editorial y cultural colombiana” o “Traductores colombianos” obtendrás un 10% de descuento.
Escríbenos a [email protected] o mándanos un mensaje al WhatsApp +57 3105759156. Estaremos encantados de resolver tus dudas.